2013年11月20日 星期三

Daylight Saving Time/夏日節約時間 (Agnes)


Daylight Saving Time

Sunlight, promise of prosperity.
Efficient, Eco-friendly, or is it
economic of scale?
Granted with an extra hour on 11/02/2013.
Lavish 60 minutes with sleep, food, work
or unconsciousness?
Phones, tablets and laptops compete two in the morning,
to change time,
technology outsmarts itself.

Golden circular rim binds the 12 Roman numerals,
connects it with leather straps, straps my hand,
my watch is the one left behind.
Yet the intelligent exercises patience and quietness.
Welcomes conscious,

waiting calmly for me to wind back time.  



中文翻譯:

(夏日節約時間)

陽光,承諾著繁榮
有效率,環保,還是
規模經濟?
在11/02/2013同意給你多一個小時
奢侈的用這60分鐘來睡覺 吃飯 工作
還是無意識?
手機 平板 筆電 紛紛在清晨兩點多競爭著
調整時間
科技自以為是的聰明

金色的圓形邊框 框住12個羅馬數字
連接著兩條皮帶 皮帶圈在我手上
我的手錶被遺落了
但智者總是鍛鍊著耐心與安靜
迎接著意識
靜靜地等待我上緊發條 倒轉時間

沒有留言:

張貼留言